الرئيسية / أخبار الكليّات / كليّة الآداب / جامعة جرش تنظم ملتقى علميًا حول التحولات الحديثة في اللغة والترجمة في الوطن العربي

جامعة جرش تنظم ملتقى علميًا حول التحولات الحديثة في اللغة والترجمة في الوطن العربي

في ظل ما يشهده العالم من تطورات تكنولوجية متسارعة، نظّم قسم اللغة الإنجليزية والترجمة في كلية الآداب بجامعة جرش، ملتقى علميًا بعنوان “التحولات الحديثة في قضايا اللغة والترجمة في الوطن العربي”، عبر تقنية الاتصال المرئي (Zoom).

جاء هذا الملتقى العلمي استجابة للتغيرات التي فرضها الذكاء الاصطناعي على مهنة الترجمة، وسعيًا لاستشراف مستقبل اللغة والترجمة في العالم العربي بين الأتمتة والابتكار. وقد تناول الملتقى أربعة محاور رئيسية: الدراسات اللغوية في عصر الثورة التكنولوجية، أثر الذكاء الاصطناعي على بحوث اللغة والترجمة، الترجمة الفورية والمجتمعية والسمعية-البصرية، وأخيرًا قضايا ترجمة النصوص الأدبية والفلسفية والعلمية والتقنية.

شارك في الملتقى نخبة من الباحثين والخبراء من دول عربية وأجنبية، من بينها الأردن، فلسطين، العراق، مصر، الجزائر، تونس، سوريا، المغرب، اليمن، سلطنة عُمان، لبنان، قطر، ليبيا، بالإضافة إلى مشاركين من ماليزيا وبريطانيا.

وتوزعت فعاليات الملتقى على أربع جلسات أدارها عدد من الأكاديميين والخبراء، من بينهم الدكتور محمد أمين الحوامدة، والدكتور مجاهد حسين زايد، والدكتورة عفاف فاروق جبريل، والدكتور نذير محمد العمري. وتخللت الجلسات عشرون مداخلة علمية تناولت مواضيع متنوعة تتقاطع بين اللغة، الترجمة، والتكنولوجيا الحديثة.
وقد خلص الملتقى إلى عدد من التوصيات أبرزها ضرورة تعزيز الكفايات غير اللغوية للمترجمين، وإعداد الطلبة لمتطلبات سوق العمل ومواجهة تحديات الذكاء الاصطناعي، وإطلاق مشروع عربي لإنشاء قاعدة بيانات لدعم الترجمة الخاصة بذوي الاحتياجات الخاصة، والتأكيد على تكامل الذكاءين البشري والاصطناعي في مجالات اللغة والترجمة.

تشكلت اللجنة العلمية المنظمة للملتقى من أكاديميين وطلبة، إلى جانب فرق دعم داخلية وخارجية من عدة مؤسسات وجامعات في الأردن والمغرب والعراق.